What accents have been used in Mystara's place names?

Post/Author/DateTimePost
#1

thorf

Mar 11, 2005 8:16:26
I need to compile a list of all the accents needed to label Mystara's maps. It looks as if I'm going to get the accents added to the font for me by the guy who made Baldur!

So please help me by adding to this list. It's not that easy to see accents on the maps when I only have scans to work with. If anyone has access to the original magazines, I would very much appreciate if you could go through each map, noting down each of the names with an accent.

I'd like to collect all the names that are accented, so that I can easily update the maps when I get the font with accents included.

[LIST]
[*]Acute á - Torre de Perdáo, Ciudad Matacán (Savage Baronies); all over Jibarú
[*]Acute é - all over Renardie
[*]Acute í - Araí, Cana-Uí and others (Jibarú)
[*]Acute ó - Torreón, Saragón, Almarrón (Savage Baronies)
[*]Acute ú - all over Jibarú
[*]Breve ă - Porto Maldicăo (Arm of the Immortals)
[*]Caron č - ?
[*]Caron š - ?
[*]Cedilla ç - Plantaçâo (Colony of the Horn)
[*]Circumflex â - Kazât River, Boyâzka (Hule); various Châteaux (Renardie)
[*]Circumflex ê - ?
[*]Circumflex ô - ?
[*]Ess-tset
#2

Goldrak

Mar 11, 2005 9:43:46
Hi!

Perhaps i can clear this for you.
The ã is a portuguese accentuation, as in Boa Mansão and Bastião das Tartarugas, these are portugese words and names. The á issue is another matter, also existent in portuguese language it also exists in spanish and the savage baronies area have several "spanish language" areas as Cuidad Matacán, Terreón, Saragón.
The authors may have "invented" new names mixing the two languages as in Perdáo, between the portuguese perdão and the spanish perdón.

hope i've helped

#3

thorf

Mar 11, 2005 10:48:54
Thanks, I understand a little better. So basically it's a big mix up of accents from a few different languages, right?
#4

zombiegleemax

Mar 11, 2005 13:07:24
I need to compile a list of all the accents needed to label Mystara's maps. It looks as if I'm going to get the accents added to the font for me by the guy who made Baldur!

OK..let's see if I can help..

[LIST]
[*]Caron č - ? - I think there's a place around Slagovich with this accent - it's found in Balkan names and such
[*]Caron š - - You may find it around Slagovich, but fan-created nations use it (e.g., Littonia)
[*]Circumflex ô - Try somewhere in Renardie or Nouvelle Averoigne
[*]Ess-tset
#5

Goldrak

Mar 11, 2005 17:53:21
[*]Breve ă - Porto Maldicăo (Arm of the Immortals)

Hi!

As far as i know this is a portuguese name and should be written as Porto Maldição.
#6

Hugin

Mar 11, 2005 18:15:49
For the sake of learning, how do you guys make those accents appear?
#7

zombiegleemax

Mar 11, 2005 20:49:58
For the sake of learning, how do you guys make those accents appear?

If you're using Windows, go to the Character Map (in XP, it's under Accessories/System Tools). Pick the characters you want to appear, hitting "Select" after each, and when you've got them all, hit "Copy". Then you can paste them into your word processor or browser window or wherever.

That's kind of complicated, so there's a shortcut. Click on a letter in the Character Map, and in the status bar you'll see some details about it. On the right it'll have a 4-digit number you can type to make the letter appear. For instance, é is "U+00E9: Latin Small Letter E With Acute Keystroke: Alt+0233". The U+00E9 is its place in the Unicode table, in case you need to know that for programming or font handling or something, and the keystroke to make an é is to hold down the Alt key and type 0233 on the numeric keypad (it has to be the keypad, and make sure Numlock is on).

Looking it up and then using the keystroke is slightly faster than having to click Select, Copy and Paste, but it really comes in handy if you only use a couple of accents really often (like if you write a lot of French or Spanish), so that eventually you'll memorize most of them.
#8

Hugin

Mar 11, 2005 22:44:10
That's pretty cool! Thanks, Joe! I wish I knew that before, it could have come in handy.