Post/Author/DateTime | Post |
---|---|
#1catland93Aug 20, 2003 2:50:55 | It’s about ten passionate years I follow the planescape setting as player and master, with my group and some translators we have thought to realize an Italian site, in order to stimulate the italian player to get passion playing this fantastic setting and in order to favor the Italian players because unfortunately the official material is never been translate in our language. The idea would be that one to create a point of reference for the Italian players with a site containing only the better material, comprised of rules and descriptions useful for the planar travellers. Our dictated interest come from the passion that link us to Sigil and the planes, and we thought that it would have been beautiful to be able to insert in our site your planescape 3rd edition official material but in Italian language obviously making reference to you like official site and producers of the same material avaiable in the site www.planewalker.com. What is your opinion about this our idea? thank you for the attention, Catland93. |
#2zombiegleemaxAug 20, 2003 6:00:22 | I'm Italian as well and I think it could be a good idea; However, it is going to be a huge work |
#3Shemeska_the_MarauderAug 20, 2003 16:53:50 | I can pass it on to Moogle and Ken, they're the highups in this little venture. *tips razorvine circlet* |
#4zombiegleemaxAug 20, 2003 19:06:53 | I'm italian too! It looks there are many fans here!!! Anyway, I already asked Ken, but I don't know if what he told me is already official, so I won't spoil it... Where are you from, exactly? |
#5Shemeska_the_MarauderAug 20, 2003 19:45:13 | Well solves me having to ask then |
#6catland93Aug 20, 2003 22:03:06 | Thanks for the interest Shemeska the Marauder! |
#7zombiegleemaxAug 20, 2003 23:24:12 | Cool , i'm italian player of planescape, i have see a spanish website who translate the planewalker.com uffical material. I' don't speak very well english and i'd must downloading the material from the spanish website, but an italian translation is a better idea. ;) |
#8caoslayerAug 21, 2003 3:27:21 | the spanish site it is www.planewalker-es.com, it is half-brother of planewalker. they have released only the race chapter yet. |
#9agathoklesAug 21, 2003 5:09:58 | Originally posted by CATLAND93 That would indeed be a good idea. I think I should mention a couple of related things, even though you might already know. First, there is a related work, the translation of Planescape Torment (www.torment-itp.it). Second, on the it.hobby.giochi.gdr.dnd newsgroups there have been several discussions on the translation of Cant idioms that might be of interest. |
#10zombiegleemaxAug 27, 2003 19:41:21 | there are news? :sad: tanks ;) |
#11caoslayerAug 28, 2003 2:58:34 | ummm, sometimes topics like this seems to be made by revolution leage members "lets do it!!!!" "yeaahhh" "..." three years ago "when we start?" |